POR QUÉ EL LATÍN ES LA LENGUA DE LA IGLESIA CATÓLICA
“ VETERUM SAPIENTIA”- Beato Juan XXIII- 1962 <ul><li>El Papa Juan XXIII promulgó el 22 de febrero de 1962 un magnífico doc...
ARGUMENTOS A FAVOR DEL LATÍN <ul><li>1- El latín fue la lengua hablada por el Imperio que Dios preparó para la venida de s...
1- LA LENGUA DEL IMPERIO <ul><li>El Papa comienza estableciendo un postulado de teología de la historia: </li></ul><ul><...
<ul><li>Conforme a ello, dice Juan XXIII que el latín </li></ul><ul><li>“ fue el aureo ropaje de la sabiduría misma”, que...
2- CUALIDADES DEL LATÍN <ul><li>El latín es una lengua que encierra ciertas nobles cualidades que la hacen digna de ser e...
CARACTERÍSTICAS DEL LATÍN <ul><ul><li>El latín permite expresar el pensamiento con precisión y belleza por su gramática pr...
A)- EL CARÁCTER SINTÉTICO <ul><li>Se percibe bien dicho carácter al comparar el latín con las lenguas romances. Estas deb...
<ul><li>Este carácter sintético de la lengua latina se hace patente en múltiples inscripciones, epitafios, sentencias, esc...
B)- EL HIPÉRBATON = TRASPOSICIÓN DE PALABRAS <ul><li>En latín se puede cambiar el orden de las palabras sin traicionar ...
C)- ENCADENAMIENTO LÓGICO <ul><li>Las cualidades del latín para expresar correctamente el pensamiento se ve no sólo en la...
¿De dónde derivan esas cualidades del latín? <ul><li>a- El pueblo romano era un pueblo campesino, amante del terruño. De a...
<ul><li>c- Por ser el romano un pueblo guerrero el latín tiene una gran concisión, ama las formulas lapidarias. “Veni, v...
EL LATÍN ENSEÑA A PENSAR <ul><li>Como consecuencia de esos rasgos el latín tiene una gran virtud para formar la mente juve...
3- LENGUA CATÓLICA <ul><li>¿Por qué decimos que el latín es la lengua de la Iglesia? </li></ul><ul><li>Juan XXIII nos lo...
A)- LENGUA UNIVERSAL <ul><li>“ Católico” quiere decir justamente universal. </li></ul><ul><li>El Papa explica cómo siend...
<ul><li>Además esta lengua común permite que el culto sea el mismo en Europa que en América; en Asia que en Africa. </l...
<ul><li>“ ¡Qué idea sublime la de una lengua universal para la Iglesia Universal! </li></ul><ul><li>De un polo a otro, el...
B)- LENGUA INMUTABLE <ul><li>“ No tan sólo universal sino también immutable debe ser la lengua usada por la Iglesia. <...
<ul><li>Pues bien, la lengua latina, ya desde hace siglos sustraída a las variaciones de significado que el uso cotidiano ...
El latín es “antídoto eficaz contra toda corrupción de la pura doctrina” (Pío XII). <ul><li>Por eso su predecesor, el Pa...
<ul><li>De este modo no acaecerá lo que con tanta pena vemos a menudo, que nuestros clérigos y sacerdotes, desprovistos de...
C)- LENGUAJE NO POPULAR <ul><li>Es decir, que la Iglesia no puede utilizar , especialmente en su culto, el lenguaje del “...
CONCLUSIÓN <ul><li>Debemos ser los guardianes del tesoro que nos transmitieron los siglos cristianos, según la consigna da...
of 24

POR QUÉ EL LATÍN ES LA LENGUA DE LA IGLESIA CATÓLICA

Resumen de mi opúsculo sobre el tema del latín como lengua sagrada
Published on: Mar 4, 2016
Published in: Technology      Education      
Source: www.slideshare.net


Transcripts - POR QUÉ EL LATÍN ES LA LENGUA DE LA IGLESIA CATÓLICA

  • 1. POR QUÉ EL LATÍN ES LA LENGUA DE LA IGLESIA CATÓLICA
  • 2. “ VETERUM SAPIENTIA”- Beato Juan XXIII- 1962 <ul><li>El Papa Juan XXIII promulgó el 22 de febrero de 1962 un magnífico documento sobre la lengua latina: la Constitución Apostólica “Veterum Sapientia”. </li></ul><ul><li>En ella expone las razones principales que llevaron a la Iglesia a asumir como propia dicha lengua y a conservarla por siglos. </li></ul><ul><li>Creemos que esos argumentos se pueden reducir a tres: </li></ul>
  • 3. ARGUMENTOS A FAVOR DEL LATÍN <ul><li>1- El latín fue la lengua hablada por el Imperio que Dios preparó para la venida de su Hijo. </li></ul><ul><li>2- La lengua forjada por los creadores de ese Imperio es una lengua digna de la Iglesia. </li></ul><ul><li>3- Es una lengua connatural a la Iglesia. </li></ul><ul><li>Por eso desarrollaremos a continuación tres items: </li></ul><ul><li>1- La lengua del Imperio </li></ul><ul><li>2- Cualidades del latín </li></ul><ul><li>3- El latín, lengua católica </li></ul>
  • 4. 1- LA LENGUA DEL IMPERIO <ul><li>El Papa comienza estableciendo un postulado de teología de la historia: </li></ul><ul><li>el Imperio romano fue querido por Dios como lugar y momento histórico para la Encarnación del Verbo. </li></ul><ul><li>Es la “plenitud de los tiempos” de la que habla san Pablo, y los Padres de la Iglesia. </li></ul><ul><li>Así por ej. San León Magno : “En efecto, convenía sobremanera a la obra dispuesta por la mano divina que muchos reinos fueran unidos en federación en un solo Imperio, de modo que la predicación universal pudiera así extenderse a los pueblos regidos por un solo gobierno”. </li></ul>
  • 5. <ul><li>Conforme a ello, dice Juan XXIII que el latín </li></ul><ul><li>“ fue el aureo ropaje de la sabiduría misma”, que la iglesia acogió con veneración; </li></ul><ul><li>“ no sin especial providencia de Dios…, llegó a ser la lengua propia de la Sede Apostólica” ; y luego </li></ul><ul><li>“ admirable instrumento para la propagación del cristianismo en Occidente”. </li></ul>
  • 6. 2- CUALIDADES DEL LATÍN <ul><li>El latín es una lengua que encierra ciertas nobles cualidades que la hacen digna de ser empleada por la Iglesia de Cristo. </li></ul><ul><li>Juan XXIII la llama “tesoro de valor incomparable”, y dice </li></ul><ul><li>“ tiene una conformación propia, noble y característica; un estilo conciso, variado, armonioso, lleno de majestad y de dignidad, que conviene de modo singular a la claridad y a la gravedad”. </li></ul>
  • 7. CARACTERÍSTICAS DEL LATÍN <ul><ul><li>El latín permite expresar el pensamiento con precisión y belleza por su gramática profundamente lógica y su sistema de flexión nominal. </li></ul></ul><ul><ul><li>A continuación expondremos tres características del latín : </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>A)- El carácter sintético </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>B)- El hipérbaton </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>C)- El encadenamiento lógico </li></ul></ul></ul>
  • 8. A)- EL CARÁCTER SINTÉTICO <ul><li>Se percibe bien dicho carácter al comparar el latín con las lenguas romances. Estas deben emplear más vocablos que el latín, y recargar la frase para expresar la misma idea. </li></ul><ul><li>Ello se debe a … </li></ul><ul><li>- no contar con desinencias de casos </li></ul><ul><li>- la necesidad de acudir a verbos auxiliares para formar varios de los tiempos verbales; </li></ul><ul><li>- el empleo de partículas, p.ej., en las oraciones de infinitivo; </li></ul><ul><li>- el escaso número de participios; </li></ul><ul><li>- la carencia de formas propias para la voz pasiva y los tiempos de obligación. </li></ul>
  • 9. <ul><li>Este carácter sintético de la lengua latina se hace patente en múltiples inscripciones, epitafios, sentencias, escritos sobre piedras o pergaminos. </li></ul><ul><li>“ Hay lenguas que cantan; otras que dibujan y pintan. El latín graba (esculpe) y eso que graba es imborrable. Se podría decir que aquello que no es universal o eterno no es latín”. (Brunetière) </li></ul>
  • 10. B)- EL HIPÉRBATON = TRASPOSICIÓN DE PALABRAS <ul><li>En latín se puede cambiar el orden de las palabras sin traicionar el sentido, aunque la distinta combinación de palabras resalte un elemento en especial. </li></ul>
  • 11. C)- ENCADENAMIENTO LÓGICO <ul><li>Las cualidades del latín para expresar correctamente el pensamiento se ve no sólo en las oraciones , sino también en cada párrafo . En un texto histórico, en una pieza oratoria, se puede percibir lo férreo de su estructura. La sintaxis latina cuenta con diversos recursos para manifestar la subordinación y lógica dependencia de pensamientos en un párrafo. </li></ul><ul><li>Así por ej.: </li></ul><ul><li>a- la consecución de modos y tiempos </li></ul><ul><li>b- el empleo del subjuntivo para indicar el modo de pensar de la persona cuyo pensamiento se limita el autor a reproducir; </li></ul><ul><li>c- la “oración oblicua”, en la que todos los modos y tiempos se hacen depender de un “dice” o “dijo”; </li></ul><ul><li>d- a veces se sintetiza en un participio activo o pasivo toda una oración de tiempo simultáneo o pasado, respecto de la expresada por el verbo principal, etc. </li></ul>
  • 12. ¿De dónde derivan esas cualidades del latín? <ul><li>a- El pueblo romano era un pueblo campesino, amante del terruño. De allí el realismo y la solidez de la lengua, y la predilección por los términos concretos. </li></ul><ul><li>P.ej: en lugar de decir “aceite”, los romanos decían “oliva” (“olea”): el primero, término abstracto; el segundo, concreto ( lo que es producto del olivo) </li></ul><ul><li>b- La construcción misma de la frase latina manifiesta esa predilección por lo concreto, por la acción. En efecto, en ella se señala al autor de la acción, el objeto de la acción y la acción misma. (Ej: “Caesar pontem fecit”) </li></ul>
  • 13. <ul><li>c- Por ser el romano un pueblo guerrero el latín tiene una gran concisión, ama las formulas lapidarias. “Veni, vidi, vici”. </li></ul><ul><li>d- También fue un pueblo de juristas y moralistas . Por eso amantes de las sentencias y del equilibrio en las frases. </li></ul><ul><li>e- Pueblo de historiadores . Por eso el latín dará al lenguaje escriturario (nos referimos a la Sagrada Escritura) su ropaje de certeza y veracidad. </li></ul><ul><li>f- Pueblo de poetas como Virgilio, Lucrecio y Horacio. </li></ul>
  • 14. EL LATÍN ENSEÑA A PENSAR <ul><li>Como consecuencia de esos rasgos el latín tiene una gran virtud para formar la mente juvenil, para educar el espíritu, y así lo señala el Papa Juan XXIII en su Constitución: </li></ul><ul><li>El latín … </li></ul><ul><li>- “cultiva, madura y perfecciona las mejores facultades del espíritu; </li></ul><ul><li>- dá destreza de mente y fineza de juicio; </li></ul><ul><li>- enseña a pensar y hablar con orden sumo”. </li></ul>
  • 15. 3- LENGUA CATÓLICA <ul><li>¿Por qué decimos que el latín es la lengua de la Iglesia? </li></ul><ul><li>Juan XXIII nos lo explica: “Pío XI, el cual indagando científicamente sus razones, indicó tres dotes de esta lengua, en admirable consonancia con la naturaleza de la Iglesia . </li></ul><ul><li>En efecto, la Iglesia, al abrazar en su seno a todas las naciones y al estar destinada a durar hasta la consumación de los siglos, exige por su misma naturaleza, </li></ul><ul><li>- una lengua universal, </li></ul><ul><li>- immutable, </li></ul><ul><li>- no popular ”. </li></ul><ul><li>Veamos detenidamente cada una de las características que el Papa reconoce como propias de la lengua de la Iglesia. </li></ul>
  • 16. A)- LENGUA UNIVERSAL <ul><li>“ Católico” quiere decir justamente universal. </li></ul><ul><li>El Papa explica cómo siendo jefe de todas las iglesias del mundo, debe disponer de una lengua que le permita comunicarse con todas las regiones de su reino. Evidentemente no puede utilizar una lengua romance, con preferencia a las otras, porque es Padre común, no de un solo pueblo; (UNIDAD DE GOBIERNO) </li></ul><ul><li>y porque se necesita una lengua precisa, que sea punto de referencia para el conocimiento de los documentos emanados de la Santa Sede, sin posibilidad de desvirtuar el sentido de los textos.(UNIDAD DE FE) </li></ul>
  • 17. <ul><li>Además esta lengua común permite que el culto sea el mismo en Europa que en América; en Asia que en Africa. </li></ul><ul><li>En la época en que vivimos, en que tanta gente viaja, se hace evidente la ventaja inmensa que reporta a los fieles el que la Santa Misa se diga en la misma lengua en cualquier parte del mundo. </li></ul><ul><li>Hoy en día un fiel que desconoce el idioma del país que visita no puede seguir la Misa (aun cuando hubiere unidad de rito en la Iglesia actual). En cambio, un fiel con su misal puede seguir fácilmente cada oración de la Misa, al tener frente a su vista el texto en la lengua de todos los pueblos (“católica”) y la de su propio pueblo.(UNIDAD DE CULTO) </li></ul>
  • 18. <ul><li>“ ¡Qué idea sublime la de una lengua universal para la Iglesia Universal! </li></ul><ul><li>De un polo a otro, el católico que entra en una Iglesia de su rito, está “como en su casa” (“chez lui”), y nada le es extraño. Al llegar, escucha lo que ha escuchado toda su vida; puede mezclar su voz a la de sus hermanos. Los comprende, y es comprendido; así puede exclamar: “Rome est toute en tous lieux, elle est toute ou je suis”. [1] La fraternidad que resulta de una lengua común es un vínculo misterioso de una fuerza inmensa” </li></ul><ul><li>Joseph De Maistre </li></ul><ul><li>[1] “Roma toda se halla en todas partes; está toda donde yo estoy “. </li></ul>
  • 19. B)- LENGUA INMUTABLE <ul><li>“ No tan sólo universal sino también immutable debe ser la lengua usada por la Iglesia. </li></ul><ul><li>Porque si las verdades de la Iglesia Católica fueran encomendadas a algunas o a muchas de las mudables lenguas modernas…, acontecería que, varias como son, no a muchas sería manifiesto con suficiente precisión y claridad el sentido de tales verdades, </li></ul><ul><li>y por otra parte, no habría ninguna lengua que sirviera de norma común y constante , sobre la cual tener que regular el exacto sentido de las demás lenguas </li></ul>
  • 20. <ul><li>Pues bien, la lengua latina, ya desde hace siglos sustraída a las variaciones de significado que el uso cotidiano suele introducir en los vocablos, debe considerarse fija e invariable, ya que los nuevos significados de algunas palabras latinas, exigidos por el desarrollo, por la explicación y defensa de las verdades cristianas, han sido desde hace tiempo determinados en forma estable.” </li></ul><ul><li>Y por eso el latín “es una puerta que pone en contacto directo con las verdades cristianas transmitidas por la tradición y con los documentos de la enseñanza de la Iglesia”, y “un vínculo eficacísimo que une en admirable e inalterable continuidad a la Iglesia de hoy con la de ayer y mañana”. </li></ul><ul><li>(Veterum Sapientia) </li></ul>
  • 21. El latín es “antídoto eficaz contra toda corrupción de la pura doctrina” (Pío XII). <ul><li>Por eso su predecesor, el Papa Pío XI estipulaba lo siguiente: </li></ul><ul><li>“ Por lo cual, y ateniéndonos a lo establecido por el mismo Derecho canónico, en las clases de Letras donde se forman los que son la esperanza del clero, queremos que los alumnos sean instruídos en la lengua latina con el mayor esmero y perfección, entre otras causas para que no suceda que al pasar a los estudios superiores, los cuales por cierto se han de enseñar y aprender en latín, se vean incapacitados, por no dominar esta lengua, para atender bien las doctrinas filosóficas y teológicas, y mucho más para ejercitarse en esas disputas escolásticas donde tanto se aguzan los ingenios y se preparan para defender la verdad. </li></ul>
  • 22. <ul><li>De este modo no acaecerá lo que con tanta pena vemos a menudo, que nuestros clérigos y sacerdotes, desprovistos de suficiente caudal de lengua, por no haber estudiado como debieran la lengua y literatura latinas, dando de mano a los riquísimos libros de los Padres y Doctores de la Iglesia, en que se presentan los dogmas de la fe propuestos con toda claridad y defendidos con invencible fuerza de razones, </li></ul><ul><li>vayan a abastecerse de doctrina en ciertos autores modernos, en cuyos escritos se echa de menos, no ya sólo la perspicuidad en el estilo y en la exposición, sino aun la fidelidad en la interpretación de los dogmas, lo cual es mucho más de lamentar en estos tiempos que corremos, en que se va vendiendo por ahí tanta mercancía averiada de errores y falacias, al amparo del nombre y apariencia de cosa científica. </li></ul>
  • 23. C)- LENGUAJE NO POPULAR <ul><li>Es decir, que la Iglesia no puede utilizar , especialmente en su culto, el lenguaje del “hombre de la calle”. Porque la Iglesia habla a Dios, y habla de Dios. </li></ul><ul><li>“ En todas partes –dice la gran filóloga holandesa Christine Mohrmann - donde el hombre toca a las cosas divinas, su lenguaje se aleja del lenguaje corriente; su lenguaje es santificado, por decirlo de alguna manera, por el contacto con lo divino. Ahora bien, la concepción de que existe una lengua sagrada , una lengua divina, se encuentra en muchos pueblos” . </li></ul>
  • 24. CONCLUSIÓN <ul><li>Debemos ser los guardianes del tesoro que nos transmitieron los siglos cristianos, según la consigna dada por León XIII al episcopado francés, sobre el latín y los métodos de enseñanza tradicionales: </li></ul><ul><li>“ Si un día, lo que Dios no quiera, hubieran de excluirse totalmente de las escuelas públicas (¡ de nuestra Iglesia! –agregamos nosotros-), que vuestros Seminarios menores y colegios libres los guarden con inteligencia y patriótica solicitud; e imitaréis así a los sacerdotes de Jerusalén que, queriendo sustraer a los bárbaros invasores el fuego sagrado del Templo, lo escondieron de manera que pudiesen encontrarlo y devolverle todo su esplendor cuando los malos días hubiesen pasado”. </li></ul><ul><li>“ Depuis le jour”, 8-IX-1899. El Papa hace referencia a II Mac.1,19-22 . </li></ul>