Politica de confidencialidad de la compañía mfx broker inc.MFX BROKER INC. Privacy policy
1. GENERAL PROVISIONS 1. DISPOCISIONES GENERALES1.1. Safety and invio...
2.4. The Client accepts that his/her personal data will be saved and 2.4. El Cliente está de acuerdo con la introdu...
5. CONTACT INFORMATION 5. INFORMACIÓN DE CONTACTO5.1. On all matters relat...
of 4

Politica de confidencialidad de la compañía mfx broker inc

1.1. La integridad e inviolabilidad de la información personal de los Clientes de MFX Broker Inc. es para la Compañía una prioridad fundamental. El presente documento describe el proceso de conservación y protección de información obtenidas por la Compañía por parte del Cliente.1.2. En caso de cambiar la información personal y/o los contactos, el Cliente está en la obligación de notificar a la Compañía de estos cambios. La notificación acerca de los cambios de la información personal se llena personalmente por el Cliente, a mano según la forma indicada y se envia al Departamento de Servicio al Cliente asupport@masterforex.com.
Published on: Mar 4, 2016
Source: www.slideshare.net


Transcripts - Politica de confidencialidad de la compañía mfx broker inc

  • 1. Politica de confidencialidad de la compañía mfx broker inc.MFX BROKER INC. Privacy policy
  • 2. 1. GENERAL PROVISIONS 1. DISPOCISIONES GENERALES1.1. Safety and inviolability of MFX Broker Inc. Clients’ data are the 1.1. La integridad e inviolabilidad de la información personal de losmain priorities for the Company. The present document describes the Clientes de MFX Broker Inc. es para la Compañía una prioridadstorage and protection processes regarding information obtained by fundamental. El presente documento describe el proceso dethe Company from the Clients. conservación y protección de información obtenidas por la Compañía por parte del Cliente.1.2. In case of personal data and/or contact details change, the Client 1.2. En caso de cambiar la información personal y/o los contactos, elis obliged to notify the Company of such changes. Personal data Cliente está en la obligación de notificar a la Compañía de estoschange notification has to be filled in by the Client himself by hand in cambios. La notificación acerca de los cambios de la informaciónset form and sent to the Client support department to personal se llena personalmente por el Cliente, a mano según lasupport@masterforex.com. forma indicada y se envia al Departamento de Servicio al Cliente a support@masterforex.com.2. INFORMATION PROVIDED BY THE CLIENTS 2. INFORMACIÓN CONCEDIDA POR LOS CLIENTES2.1. In order to improve service quality, to maintain the most 2.1. Con el objetivo de mejorar la calidad del servicio, mantenimientoeffective communication, as well as to understand the Clients’ needs de la comunicación más efectiva, así como también para asegurarbetter, it is necessary to provide the Company with the following una mejor comprensión de las necesidades de los Clientes, lainformation: Compañía necesita de la siguiente información:- Information provided by the Client during personal wallet and - Información, otorgada por el Cliente durante el procedimiento de trading accounts registration procedure, including (but not registro del monedero y las cuentas de operaciones, incluyendo limited) name, address, sex, age, social status; (pero sin limitarse) nombre, dirección, sexo, edad, y estatus- Information provided by the Client during personal data social. certification, obtained from copies of identity documents; - Información, otorgada por el Cliente durante la certificación de- Information provided by the Client during payment details los datos del Cliente, obtenidos por la copia de los documentos de certification; identificación.- Information provided by the Client in case of personal data and/or - Información, otorgada por el Cliente durante la certificación de contact details change; los requisitos de los sistemas de pago.- Information obtained as a result of execution of Clients’ orders to - Información, otorgada por el Cliente en caso de hacer cambios en conduct trading operations with financial instruments on la información personal y/o de contacto. international financial markets, including trading operation - Información, otorgada como resultado de la ejecución por parte registers; de la Compañía las órdenes del Cliente para poder ejecutar las- Data obtained in the process of financial transactions between the operaciones con los instrumentos financieros en los mercados Client and the Company, including funds deposit and withdrawal financieros internacionales, incluso los registros de las operations. operaciones. - Información, otorgada durante el proceso de ejecución de operaciones no comerciales entre los Clientes y la Compañía, incluyendo las operaciones de depósitos y retiros.2.2. The Client guarantees that personal and contact details provided 2.2. El cliente garantiza que la información personal y de contactoin the registration form are valid. indicados en el formulario de registro son verdaderos.2.3. The Client guarantees the authenticity of documents submitted 2.3. El Cliente garantiza la veracidad de los documentos, concedidosduring personal data certification, as well as the authenticity of al certificar la información del Cliente, así como también ladocuments in case of personal data and/or contact details change. autenticidad de los documentos al realizar cambios en la información personal o de contacto. 2
  • 3. 2.4. The Client accepts that his/her personal data will be saved and 2.4. El Cliente está de acuerdo con la introducción de toda sustored in the Company’s database. información en la base de la Compañía.2.5. The Company guarantees that the information provided by the 2.5. La Compañía garantiza que la información otorgada por elClient during registration and further interaction with the Company, Cliente al registrase y para una posterior cooperación con lais confidential and not a subject to disclose. Compañía, es confidencial y no está sujeta a divulgación.3. INFORMATION SECURITY 3. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN3.1. The Company cares about the safety and security of Clients’ 3.1. La Compañía se preocupa para la integridad y seguridad de lapersonal data. The Company uses modern safety technologies to información personal de sus Clientes. La Compañía utiliza mediosensure personal information security and adheres to strict rules of técnicos modernos para abastecer con seguridad la informaciónpersonal information exchange and access within the Company. The personal, así como también sostiene reglas rigurosas de intercambioCompanys employees are obliged to follow all procedures to ensure y acceso a la información personal dentro de la Compañía. LosClients’ personal data confidentiality. funcionarios de la Compañía se comprometen a respetar los procedimientos para asegurar confidencialidad de la información personal de los Clientes de la Compañía.3.2. The Client is fully responsible for the confidentiality and usage of 3.2. El Cliente es responsable completamente de la confidencialidadusernames and passwords provided by the Company for its services. y de la utilización del nombre de usuario y su contraseña, otorgados para recibir servicios de la Compañía.3.3. The Client agrees to assume exclusive responsibility for all 3.3. El Cliente está de acuerdo de tener responsabilidad por todas lasactivities that result from usage of usernames and/or passwords, acciones, que son el resultado de utilizar el nombre del usuario y/o laprovided for the Companys services. contraseña, otorgados para recibir servicios por parte de la Compañía.4. INFORMATION USAGE 4. UTILIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN4.1. Becoming a user of the Company’s services, the Client confirms 4.1. Становясь Siendo usuario de los servicios de la Compañía, elhis/her consent to use his/her personal data in accordance with the Cliente confirma que está de acuerdo con la utilización de lapresent Privacy policy. información personal correspondiente a las presentes Políticas de Confidencialidad.4.2. The Company may disclose information only with consent of the 4.2. La Compañía puede compartir información solo con laClient. aceptación del Cliente.4.3. Disclosure of the Client’s information can be performed only in 4.3. Para compartir información otorgada por el Cliente, puede seraccordance with international law in force on request of law-court, efectuado solo si corresponde con las leyes internacionales actualeslaw enforcement agencies, as well as in other cases stipulated by al ser demandado por un tribunal, órganos de derecho, y del mismointernational law. modo por diferentes casos de legislaciones internacionales determinadas. 3
  • 4. 5. CONTACT INFORMATION 5. INFORMACIÓN DE CONTACTO5.1. On all matters relating to the Companys Privacy policy, please 5.1. Para cualquier inquietud, que tenga que ver con las políticas decontact us on email support@masterforex.сom confidencialidad de la Compañía, escriba al correo electrónico - support@masterforex.сom 4

Related Documents