You can view video with audio of this slide set at 
https://www.youtube.com/watch?v=yLtVrjEX6-8
samanusmR^itataavakaanghriyugmaH
sa manuH pankajasambhavaangajanmaa |
nijamantaramantaraayahiinaM
charitaM te kathayan suk...
samaye khalu tatra kardamaakhyO
druhiNachChaayabhavastadiiyavaachaa |
dhR^itasargarasO nisargaramyaM
bhagavamstvaamayutaM ...
garuDOpari kaalameghakamraM
vilasatkelisarOjapaaNipadmam |
hasitOllasitaananaM vibhO tvaM
vapuraaviShkuruShe sma kardamaay...
stuvate pulakaavR^itaaya tasmai
manuputriiM dayitaaM navaapi putriiH |
kapilaM cha sutaM svameva pashchaat
svagatiM chaapy...
sa manuH shataruupayaa mahiShyaa
guNavatyaa sutayaa cha devahuutyaa |
bhavadiiritanaaradOpadiShTaH
samagaat kardamamaagati...
manunOpahR^itaaM cha devahuutiM
taruNiiratnamavaapya kardamO(a)sau |
bhavadarchananirvR^itO(a)pi tasyaaM
dR^iDhashushruuSh...
sa punastvadupaasanaprabhaavaa0-
dayitaakaamakR^ ite kR^ite vimaane |
vanitaakulasankulO navaatmaa
vyaharaddevapatheShu de...
shatavarShamatha vyatiitya sO(a)yaM
nava kanyaaH samavaapya dhanyaruupaaH |
vanayaanasamudyatO(a)pi kaantaahitakR^
ittvajj...
nijabhartR^igiraa bhavanniShevaa-
nirataayaamatha deva devahuutyaam |
kapilastvamajaayathaa janaanaaM
prathayiShyan parama...
vanameyuShi kardame prasanne
matasarvasvamupaadishan jananyai |
kapilaatmaka vaayumandiresha
tvaritaM tvaM paripaahi maaM ...
Narayaneeyam english canto 014
of 12

Narayaneeyam english canto 014

Narayaniyam is a medieval Sanskrit text, comprising a summary study in poetic form of the Bhagavata Purana. It was composed by Melpathur Narayana Bhattathiri, (1560-1666 A.D.) one of the celebrated Sanskrit poets in Kerala. Even though the Narayaneeyam was completed as early as 1586 A.D., it appeared in print only after more than 250 years. The Bhagavata Purana is a major Hindu scripture consisting of about 18,000 verses, mainly devoted to the worship of Krishna.
Published on: Mar 3, 2016
Published in: Spiritual      
Source: www.slideshare.net


Transcripts - Narayaneeyam english canto 014

  • 1. You can view video with audio of this slide set at  https://www.youtube.com/watch?v=yLtVrjEX6-8
  • 2. samanusmR^itataavakaanghriyugmaH sa manuH pankajasambhavaangajanmaa | nijamantaramantaraayahiinaM charitaM te kathayan sukhaM ninaaya || Swayambhuva Manu, who came from the limb of lotus-born Brahma, lived happily, constantly worshipping Thy two feet and singing Thy praises.
  • 3. samaye khalu tatra kardamaakhyO druhiNachChaayabhavastadiiyavaachaa | dhR^itasargarasO nisargaramyaM bhagavamstvaamayutaM samaaH siSheve || During that same time (Swayambhuva Manvantara), Prajapati (ruler) Kardama, who took birth from the shadow of Brahma, and who in accordance with Brahma's wishes, took pleasure in creation, served Thee, Oh Lord, for ten thousand years.
  • 4. garuDOpari kaalameghakamraM vilasatkelisarOjapaaNipadmam | hasitOllasitaananaM vibhO tvaM vapuraaviShkuruShe sma kardamaaya || Oh Lord ! Thy divine form, seated on the bird Garuda, majestic in colour, like the dark blue cloud, Thy lotus-like hand holding playfully the lotus flower and Thy face radiant with a pleasing smile was revealed to Kardama by Thy divine grace.
  • 5. stuvate pulakaavR^itaaya tasmai manuputriiM dayitaaM navaapi putriiH | kapilaM cha sutaM svameva pashchaat svagatiM chaapyanugR^ihya nirgatO(a)bhuuH || When Kardama, enraptured by Thy revelation, was singing Thy praises, Thou granted him the boon of marrying the daughter of Manu and thereby begetting nine daughters and a son, Kapila, who would be a part of Thine ownself, and finally, salvation. Then Thou vanished from his sight.
  • 6. sa manuH shataruupayaa mahiShyaa guNavatyaa sutayaa cha devahuutyaa | bhavadiiritanaaradOpadiShTaH samagaat kardamamaagatipratiiksham || Swayambhuva Manu under the guidance of Narada, who was prompted by Thee, went with his consort, Satarupa and virtuous daughter, Devahoothi, to Kardama, who was looking forward to their coming.
  • 7. manunOpahR^itaaM cha devahuutiM taruNiiratnamavaapya kardamO(a)sau | bhavadarchananirvR^itO(a)pi tasyaaM dR^iDhashushruuShaNayaa dadhau prasaadam || Kardama married Devahuti, the jewel among maidens, given by Manu. Although at peace in his devotion to Thee, he lavished his love on her in return for her selfless and steadfast service and affection.
  • 8. sa punastvadupaasanaprabhaavaa0- dayitaakaamakR^ ite kR^ite vimaane | vanitaakulasankulO navaatmaa vyaharaddevapatheShu devahuutyaa || In order to make his beloved Devahoothi happy, Kardama, by virtue of the yogic power, acquired by him through his constant devotion to Thee, adopted a new elegant form, and indulged in romantic pleasures,in the heavenly regions with Devahoothi, accompanied by celestial maidens, in the vimana or aerial pleasure car created by himself.
  • 9. shatavarShamatha vyatiitya sO(a)yaM nava kanyaaH samavaapya dhanyaruupaaH | vanayaanasamudyatO(a)pi kaantaahitakR^ ittvajjananOtsukO nyavaatsiit || After spending a hundred years thus and begetting nine daughters, Kardama, though ever ready to go to the forest to do penance,stayed at home to fulfil his beloved's desire, eagerly looking forward to Thy birth as their son, Kapila.
  • 10. nijabhartR^igiraa bhavanniShevaa- nirataayaamatha deva devahuutyaam | kapilastvamajaayathaa janaanaaM prathayiShyan paramaatmatattvavidyaam || Oh Lord ! Thou took the incarnation of Kapila in Devahoothi, who obeying her husband's command, was intent only on service to Thee, simply to teach the human race, the philosophy of the Supreme Soul and the means to acquire that wisdom.
  • 11. vanameyuShi kardame prasanne matasarvasvamupaadishan jananyai | kapilaatmaka vaayumandiresha tvaritaM tvaM paripaahi maaM gadaughaat || Happy at having seen Thy Kapila incarnation, Kardama departed to the forest. Oh Guruvayurappa ! May Thou who came in the form of Kapila to teach Thy mother the essence of religion, save me from all my sorrows.

Related Documents