Rendition By A. P. Sukumar, Canada
kadaa(a)pi janmarkshadine tava prabhO
nimantritaj~naati vadhuu mahiisuraa |
mahaanasastvaaM savidhe nidhaaya saa
mahaanasa...
tatO bhavattraaNa niyukta baalaka prabhiiti
sankrandana sankulaaravaiH |
vimishramashraavi bhavatsamiipataH
parisphuTaddaa...
tatastadaakarNana sambhrama shrama
prakampi vakshOjabharaa vrajaanganaaH
bhavantamantardadR^ishussamantatO
viniShpataddaar...
shishOrahO kiM kimabhuuditi drutaM pradhaavya
nandaH pashupaashcha bhuusuraaH |
bhavantamaalOkya yashOdayaa dhR^itaM
samaa...
kaskO nu kautaskuta eSha vismayO vishankaTaM
yachChakaTaM vipaaTitam |
na kaaraNaM ki~nchidiheti te sthitaaH svanaasikaada...
kumaarakasyaasya payOdharaarthinaH
prarOdane lOlapadaambujaahatam |
mayaa mayaa dR^iShTamanO
viparyagaaditiisha te paalaka...
bhiyaa tadaa kinchidajaanataamidaM
kumaarakaaNaaM atidurghaTaM vachaH |
bhavatprabhaavaavidurairitiiritaM
manaagivaashanky...
pravaalataamraM kimidaM padaM kshataM
sarOjaramyau nu karau virOjitau |
iti prasarpatkaruNaatarangitaa
stvadangamaapaspR^i...
aye sutaM dehi jagatpateH kR^ipaa
tarangapaataatparipaatamadya me |
iti sma sangR^ihya pitaa tvadangakaM
muhurmuhuH shliSh...
anOniliinaH kila hantumaagataH suraarirevaM
bhavataa vihimsitaH |
rajO(a)pi nO dR^iShTamamuShya tatkathaM sa
shuddhasattve...
prapuujitaistatra tatO dvijaatibhiH visheShatO
lambhita mangalaashiShaH |
vrajaM nijaiH baalyarasaiH vimOhayan
marutpuraad...
of 13

Narayaneeyam English Transliteration and Translation 042

Narayaniyam is a medieval Sanskrit text, comprising a summary study in poetic form of the Bhagavata Purana. It was composed by Melpathur Narayana Bhattathiri, (1560-1666 A.D.) one of the celebrated Sanskrit poets in Kerala. Even though the Narayaneeyam was completed as early as 1586 A.D., it appeared in print only after more than 250 years. The Bhagavata Purana is a major Hindu scripture consisting of about 18,000 verses, mainly devoted to the worship of Krishna.
Published on: Mar 3, 2016
Published in: Spiritual      
Source: www.slideshare.net


Transcripts - Narayaneeyam English Transliteration and Translation 042

  • 1. Rendition By A. P. Sukumar, Canada
  • 2. kadaa(a)pi janmarkshadine tava prabhO nimantritaj~naati vadhuu mahiisuraa | mahaanasastvaaM savidhe nidhaaya saa mahaanasaadau vavR^ite vrajeshvarii || Oh Lord ! Once onThy birth day,Yasoda, the queen of Vraja, had invited the womenfolk, relatives and Brahmins for a feast in her house. LeavingThee near a big cart, she was busy in the kitchen, preparing the dishes and making arrangements to receive the guests.
  • 3. tatO bhavattraaNa niyukta baalaka prabhiiti sankrandana sankulaaravaiH | vimishramashraavi bhavatsamiipataH parisphuTaddaaru chaTachchaTaaravaH || Then fromThy proximity, there came the grating sound of crashing wood mingled with the confused and frightened shouts of the children, engaged to take care ofThee.
  • 4. tatastadaakarNana sambhrama shrama prakampi vakshOjabharaa vrajaanganaaH bhavantamantardadR^ishussamantatO viniShpataddaaruNa daarumadhyagam || Hearing these deafening sounds the womenfolk came racing with breasts heaving, due to their agitation and foundThee lying amidst the shattered pieces of wood, strewn all round.
  • 5. shishOrahO kiM kimabhuuditi drutaM pradhaavya nandaH pashupaashcha bhuusuraaH | bhavantamaalOkya yashOdayaa dhR^itaM samaashvasannashru jalaardra lOchanaaH || Nanda, the cowherds and the Brahmins came rushing there, with tears flowing down their eyes, wailing loudly about the child's fate; seeingThee safe in Yasoda's hands, they sighed happily in relief.
  • 6. kaskO nu kautaskuta eSha vismayO vishankaTaM yachChakaTaM vipaaTitam | na kaaraNaM ki~nchidiheti te sthitaaH svanaasikaadatta karaasvadiikshakaaH || Wonderstruck at who could have done this and what could have caused such a wide and big cart to shatter to pieces, they stood with fingers on their noses, looking atThee.
  • 7. kumaarakasyaasya payOdharaarthinaH prarOdane lOlapadaambujaahatam | mayaa mayaa dR^iShTamanO viparyagaaditiisha te paalaka baalakaa jaguH || Oh Lord !The children who had been taking care of Thee, averred that the baby, crying for breast milk, had kicked the cart with its beautiful lotus feet and thus the cart was upset and fell down and that they had all seen it happen.
  • 8. bhiyaa tadaa kinchidajaanataamidaM kumaarakaaNaaM atidurghaTaM vachaH | bhavatprabhaavaavidurairitiiritaM manaagivaashankyata dR^iShTapuutanaiH || The people assembled there knew little ofThy greatness. So they treated the children's version of the episode as an outcome of their fear and ignorance, and dismissed it lightly as unlikely and unreliable. But those (like Nanda), who had seen Poothana, suspected that there may be something amiss.
  • 9. pravaalataamraM kimidaM padaM kshataM sarOjaramyau nu karau virOjitau | iti prasarpatkaruNaatarangitaa stvadangamaapaspR^ishuranganaajanaa H || The women ofVraja, full of solace, caressedThy body, cooing softly, whetherThy coral-coloured red feet were hurt, orThy lotus-like soft hands were bruised.
  • 10. aye sutaM dehi jagatpateH kR^ipaa tarangapaataatparipaatamadya me | iti sma sangR^ihya pitaa tvadangakaM muhurmuhuH shliShyati jaatakaNTakaH || Thy father, requesting the Gopi to give him his son, who had been saved by the grace of the lord of the universe, embracedThy little body repeatedly, with hairs standing on end, unable to control his emotions.
  • 11. anOniliinaH kila hantumaagataH suraarirevaM bhavataa vihimsitaH | rajO(a)pi nO dR^iShTamamuShya tatkathaM sa shuddhasattve tvayi liinavaan dhruvam || The demon who came in the disguise of a cart to kill Thee, was himself destroyed byThee. How come even the dust of his body was not to be seen? Most certainly, he must have been absorbed inThy Sublime Purity.
  • 12. prapuujitaistatra tatO dvijaatibhiH visheShatO lambhita mangalaashiShaH | vrajaM nijaiH baalyarasaiH vimOhayan marutpuraadhiisha rujaaM jahiihi me || Oh Guruvayurappa ! MayThou who wert then showered with special auspicious blessings by highly revered Brahmins and MayThou who delightedVraja withThy childhood pranks, remove all my sorrows.

Related Documents